Приятно было познакомиться по французски

Французские кафе: инструкция по применению

приятно было познакомиться по французски

познакомиться — млюсь, мишься; св. 1. Вступить в знакомство с кем л. Приятно было п. П. с сестрой поэта. 2. Получить некоторые сведения; познать. Я не слишком хорошо знаю французский. Жё конэ пёлё франсэ. Je connais peu Приятно было познакомиться. Он сёрёвэра бьянто, жэспэр. Аншантэ. В Латинском квартале было много студенческих кафе, которые Традиционный французский завтрак всегда сладкий и состоит из.

Лена В году моя мама, которая всегда подсовывала мне всякие интересности, сказала: Я перевернула коробку, там было написано мелкими буквами, как его зовут. Когда я услышала ее в первый раз, думала, это какая-то блатная песня. На следующий день я получила диск, включила наушники, нажала play, и в этот момент моя жизнь изменилась. Полгода я не слушала ничего, кроме Пельтье. Невероятный, объемный голос, казалось, раздвигал пространство, и я подсела на это ощущение как на наркотик.

Мне казалось, что в песнях используются не те семь нот, которыми написана вся остальная музыка, а какие-то совсем другие, с другой планеты. И французский язык, который мне никогда не нравился, казался каким-то не французским.

Лена Потом я узнала, почему это было так: Пельтье все-таки канадец, его грассирование несколько смазанное. В общей сложности за полгода посмотрела его, наверное, раз семьдесят. В течение многих месяцев каждый вечер смотрела полностью, а потом еще раз — любимые моменты.

Мне все было мало этой прекрасной музыки и совершенства постановки. И голоса, от которого вырастали крылья и возникало ощущение, что я все могу. И конечно, мне казалось, я должна всех осчастливить великим знанием. Я всех задолбала французами, как только меня выдерживали близкие и коллеги! Потом я нашла форум, где общались русскоязычные поклонники. Сначала читала и восхищалась, потом начала писать. Это был прекрасный мир, полный информации, ярких личностей и потрясающей самоиронии — над своей невменяемостью все талантливо стебались.

Хорошим тоном на форуме было писать впечатления и отчеты — о песнях, альбомах, поездках, концертах на DVD. Так что мне пришлось вспомнить, как писать связные тексты, да еще чтобы читать интересно. Главной нашей печалью было то, что Пельтье никогда к нам не привезут, потому что он совсем нераскрученный. А потом он вообще затаился, много лет почти не выступал и не появлялся — работал над собственным мюзиклом. Посмотрев несколько DVD Лариных концертов, я была совершенно потрясена.

Меня так этим всем стукнуло, что я полезла в интернет и нашла себе учительницу французского. Дальше нашла преподавательницу по вокалу и стала учиться петь. А потом мы начали ездить во Францию на концерты. У нас была шутка, что дешевле, чем увлекаться французской музыкой, только собирать бриллианты или ретро-автомобили. Так вот, про Фабиан. Женский вокал мне никогда не нравился, а тут Лара — такая принцесса, утонченная, искренняя, да еще и самые прекрасные свои песни сама написала.

Тогда как раз был пик ее карьеры, лучшие альбомы. А Лара говорит в интервью очень сложно, многослойно, с философскими подвывертами. Даже моя учительница французского иногда не понимала, что Лара хотела сказать, мы правили мои переводы, будто ребусы решали. Приходилось тормошить знакомых с форума, какие могут быть версии той или иной фразы.

В общем, французский выучился почти сам, а также отточились навыки перевода. Тогда же у меня появилось новое увлечение — певец Мишель Сарду. С ним было проще, он говорил достаточно простым языком. Сарду зацепил меня так, что знать про него и его песни все было просто необходимо. Пришлось переводить его песни и интервью. Эти переводы вывели мой пассив французского на такой уровень, что я могла спокойно слушать музыкальные передачи, читать и переводить статьи.

Выкладывать все это на сайт, посвященный французской музыке, приходилось самой, так что я научилась форматировать тексты, вставлять фотографии, познакомилась с админами сайта.

приятно было познакомиться по французски

Начальница попросила скачать мюзикл. Тогда еще не было торрентов, обменников, но я нашла. Послушала сама и отдала начальнице диск. А потом услышала французскую версию. Мой любимый голос — Даниэль Лавуа пел в обеих версиях. Через время я тоже нашла форум поклонников, сначала тихо читала, потом стала общаться. Это была общая схема: Я почти год слушала Лавуа.

У него не только было множество альбомов, он еще писал музыку для других исполнителей. Со временем начала отвлекаться на других исполнителей — того же Гару, например. У меня, как и у Лены, проблемы с женским вокалом, мужчины всегда интереснее.

А Гару был таким особенным мальчиком. С Леной мы познакомились в году. Дело в том, что у французов потрясающие передачи о музыке. Некоторые наши форумчанки ставили спутниковые тарелки специально, чтобы смотреть эти передачи, записывать видео и обмениваться записями с остальными.

Французские музыкальные передачи — это огромные традиции и высочайший профессионализм. Ведущие программ — сами по себе бренды. В центре — какая-нибудь звезда или звездный дуэт, трио. Хористы стоят в огромном зале на платформах разной высоты, их сложнейшее многоголосье выступает сопровождением для звезд.

Иногда они движутся, спускаются в зал с горящими свечами в руках. В общем, это необыкновенное зрелище. Не говоря уже о том, что качество французских песен высочайшее — философские тексты, написанные, тем не менее, простым языком, потрясающие мелодии, несколько поколений легендарных исполнителей, преемственность этих поколений. Все звезды выступают в них бесплатно, а сами фестивали проводятся в поддержку ресторанов для бездомных.

Участвуют не только музыканты, но и актеры, спортсмены, всего человек. И вот наша подруга из Тамбова передала в Киев стопку дисков с записями этого богатства. Я встретилась с Леной, чтобы отдать посылку. Лена К тому времени, как мы познакомились с Олей, я уже один раз съездила во Францию. За неделю это были 6 концертов в четырех городах. Мне очень помогали — давали консультации все, кто там жил или бывал.

Очень приятно, бог 1 сезон 6 серия

Вообще увлечение стало основой многолетней дружбы людей из разных городов и стран. Конечно, это не были концерты Пельтье. Он оставался заоблачной мечтой в своей Канаде. Я ехала на Лару, Сарду и Флорана Пани. Концерты меня потрясли. Это были шоу высочайшего класса.

«приятно познакомиться» перевод на польский

Оказываясь там, ты погружаешься в культуру французского мюзик-холла, не просто концерта, а целого спектакля. Зал рыдал в три ручья, и я. У всех музыкантов концерты тщательнейшим образом выстроены логически, с эмоциональными подъемами и спадами, но у Лары это было что-то невероятное. У нее дар рассказывать истории в песнях. Сарду и Пани поразили теплым контактом с залом и отсутствием пафоса. Я вернулась в полнейшем восторге, написала длинный подробный отчет.

Потом к нам привезли Гару — единственного раскрученного из нотрдамовцев. На концерте Гару мы и подкатили к продюссерам. Но пусть расскажет Оля, с нее все это началось. Концерт Гару, Оля На концерт Гару в Киев должны были приехать несколько друзей, в том числе подруга, которая бешено по нему фанатела. И тогда меня посетила идея взять у него интервью для нашего фанатского сайта.

Я написала организаторам, что у нас есть раскрученный фан-сайт, мы готовы помочь с написанием пресс-релизов, переводами, а взамен просим дать возможность пообщаться с музыкантом. Уговаривать пришлось достаточно долго, но организаторы все-таки вышли на контакт.

За два дня до концерта мне позвонили с сообщением: Я тогда вышла из метро, поговорила, положила трубку и заорала от восторга на всю Оболонь. Это был восторг, смешанный с паникой. Тут же я позвонила Лене и сообщила новость. Лена Мы собрались, за час составили вопросы, выстроили их по тематическим блокам. При этом пытались не впасть в истерику, потому что когда ты берешь интервью у кого-то, к кому нет эмоциональной привязки, это легко. А у нас всех была огромная привязка.

Было важно не выглядеть экзальтированными идиотками и невменяемыми фанатками. На следующий день решили углубить подготовку. У меня дома посадили в кресло посреди комнаты одну из наших девочек она была как бы Гарустали задавать ей подготовленные вопросы, и засекли время.

французский | Фразы - Путешествия | Общее

Ее задача была сымитировать, что мог бы ответить Гару. Мы умирали от хохота. Во время этой репетиции отпала половина вопросов. Это ритуал, повод для общения, жарких интереснейших дискуссий, возможность продемонстрировать свои кулинарные таланты и изысканный вкус и, конечно, способ получать удовольствие и наслаждаться жизнью.

Наша инструкция поможет тебе выбрать нужное кафе и получить максимум гастрономического удовольствия. Французы — непревзойденные мастера тонких вкусовых сочетаний. Они учатся этому буквально с пеленок. Мамы с ранних лет дают детям пробовать самые разные вкусы и их сочетания, наблюдают, что ребенку нравится, а что нет, изобретают разные способы подачи: Существует целый совет, разрабатывающий меню для детских садиков, который заботится не только о сбалансированности питания, но и о гастрономическом воспитании.

Подтверждение особых взаимоотношений французов с едой можно встретить даже просто сидя в кафе. Элегантная француженка садится за стол. Она одна и, судя по всему, совершенно никого не ждет. Перекинувшись парой фраз с официантом, она делает заказ. Через некоторое время на ее столике появляется блюдо с дюжиной отменных устриц и графинчик белого вина.

Женщина, не торопясь и смакуя каждый кусочек, просто наслаждается едой.

приятно было познакомиться по французски

При этом она не листает журнал или газету, не смотрит в смартфон, не болтает по телефону. Она пришла в кафе специально для того, чтобы в одиночестве поесть устриц. Закончив трапезу, она еще немного сидит, наблюдая за прохожими, расплачивается и уходит. Для французов в этой сцене нет ничего удивительного. История Чтобы понять, откуда взялись сегодняшние нормы французского отношения к еде, необходимо заглянуть в историю. Французские кафе изначально были центрами социальной жизни, где обсуждались все последние новости, завязывались знакомства, рождались идеи.

Парижские кафе уже в XIX веке отличались небольшим меню и строгими правилами работы. С 8 утра горожане могли выпить чашку кофе, а заказать завтрак можно было начиная с 9. Будучи политически сознательными, парижане всегда увлеченно следили за работой Учредительного собрания, рабочий день которого длился до К обеду французы успевали изрядно проголодаться. В меню современных парижских кафе такой завтрак называют европейским или континентальным.

Там можно было очень дешево и сытно поесть. И уже тогда появился принцип, действующий и сегодня во всех без исключения кафе и ресторанах Франции: В XIX веке появилась профессия официанта, требовавшая огромного профессионализма. В ресторанах два официанта без записи заказов безошибочно обслуживали около 30 клиентов. Во Франции к этой профессии и сейчас сохраняется серьезное и уважительное отношение.

Все это постепенно формировало правила и принципы, которые работают и. Хотя во Франции хорошо кормят практически везде, заходить в кафе на больших оживленных улицах рядом с популярными туристическими достопримечательностями не стоит: Исключение составляют знаменитые кафе с историей, которые всегда держат марку.

Если в твои планы не входит посещение легендарных ресторанов, и ты просто хочешь вкусно поесть, то сверни в ближайший переулок и выбери кафе. Все эти значки свидетельствуют о действительно хорошем качестве, особенно если их сразу.

приятно было познакомиться по французски

Практически во всех кафе и ресторанах на входе есть стойка с меню. Изучи предложение и уровень цен, а между делом прикинь, сколько людей в ресторане.

Перевод "было приятно познакомиться" на французский

Для французов заполненное до отказа кафе и очередь на входе — хороший знак. Стоит прислушаться, если за столиками в основном французы — это еще один аргумент в пользу этого места. Французы едят по расписанию. Это факт, который придется принять.

  • "приятно познакомиться" in English
  • Как представиться на немецком языке
  • Вы точно человек?

Завтраки обычно начинаются в 7: Традиционный французский завтрак всегда сладкий и состоит из кофе, стакана апельсинового сока, четвертинки багета с маслом и джемом и круассана. Конечно, далеко не каждый день французы съедают именно такой набор.