The Apology of St. Aristides of Athens (translation by M. R. James). On Early Christian Writings. Aristides also, a believer earnestly devoted to our religion, left, like Quadratus, an apology for the faith, addressed to Adrian. His work, too, has been preserved. Here follows the defense which Aristides the philosopher made before Hadrian the King on behalf of reverence for God. All-powerful Cæsar Titus Hadrianus.
|Published (Last):||14 June 2017|
|PDF File Size:||6.32 Mb|
|ePub File Size:||17.85 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Otherwise it is a great misfortune. And further they bring in another god and call him Hermes. For as to what remains, as was said above, there are found in their other writings words which are difficult to speak, or that one should repeat them; things which are not only said, but actually done.
For we see that it is moved by the compulsion of another, and revolves and makes its journey, and proceeds from sign to sign, rising and setting every day, so as to give aristidrs for the growth of plants and trees, and to bring forth into the air wherewith it sunlight is mingled every growing thing which is upon the earth.
Nunc igitur ad genus humanum veniamus et quinam praefatas veritates secuti fuerint videbimus, et quinam ab eis erraverint.
But the discovery of the Syriac version reopened the question of the date of the work. And he, who has, gives to him who has not, without boasting. By her too he begot Dios, who is kf Zeus.
The Apology of Aristides the Philosopher
But if we can establish other sentences with good confidence, apolgoy is no reason to omit these words from the reconstructed formula. For from ancient times they worshipped Isis, and they say that she is a goddess whose husband was Osiris her brother. So too those have erred not a little who thought concerning fire that it is God: These last words point to the use in the composition of this apology of a lost apocryphal work of very early date, The Preachings of Peter.
As men who know God, they ask from Him petitions which are fitting for Him to grant and for them to receive.
The Apology of Aristides the Philosopher
And verily, this is a new people, and there is something divine lit: Thomas Ethiopian titles Maphrian Tewahedo biblical canon. This is taught in the gospel, as it is called, which a short time ago was preached among them; and you also if you will read therein, may perceive the power which belongs to it.
But the Christians reckon their race from the Lord Jesus Christ.
For we might say that the name of Marcianus is a conspicuous one in the Church at Smyrna. Our Syriac Apology certainly contains no trace of an allusion to Agistides the Areopagite; on the other hand it fairly enough teaches the Divinity of Christ.
In the xristides way, again, those erred who believed the waters to be gods. Ipse neque ira, neque indignatione movetur, quia nulla caecitate afficitur, quum omnino et absolute sit intellectualis. And after Kronos they bring forward another god Zeus. It is a spontaneous, rather than a commanded charity, dictated at once by love and necessity. But those who have thought concerning men of old, that some of them are gods, these have greatly erred: And the poor creatures do not see that all these things aristidss nothing, although they daily witness their gods being eaten and consumed by men and also by their fellows; while some of them are cremated, and some die and decay and become dust, without their observing that they perish in many ways.
It is impossible that a god should be bound apilogy mutilated; and if it be otherwise, he is indeed miserable.
Let us come now, O King, to the history of the Jews also, and see what opinion they have as to God. And if any righteous man among them passes from the world, they rejoice and offer thanks to God ; and they escort his body as if he were setting out from one place to another near. But if the Apology is early in its doctrines and practices, where shall we place it?
The Apology of Aristides
Quapropter Illum solum, utpote unum Deum, nos adorare et glorificare oportet: And in that case the whole world is gone astray. One of our early sources of information about Quadratus, the bishop of Athens, is found in a passage of a letter of Dionysius of Corinth preserved by Eusebius, and aristids Dionysius of Corinth ought to be good authority for Athenian religious history of the time immediately preceding his own.
If then it becomes us to admire a god which is seen and does not see, how much more praiseworthy is it that one should believe in a nature which is invisible and all-seeing? And when it chances that one of them turns, he is ashamed before the Christians of the deeds that are done by him: I say, however, concerning this mover of the world, that he is God of all, who made all things for the sake of mankind.
Arixtides again they say of Tammuz that he is a god.
CHURCH FATHERS: Apology (Aristides)
And they say that he is a warrior, and jealous, and covets sheep and things which are not his. And when Osiris was killed by Typhon his brother, Isis fled with Horos her son to Byblus in Syriaand was there for a certain time till her son was grown.
Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. What else may we say was contained in his creed? Herein, too they err in asserting of deity that any such thing as deficiency can be present to it; as when they say that He receives sacrifice and requires burnt-offering and libation and immolations of men, and temples. The last two races are curiously described; the Jews derive apoloyg origin from Abraham, Isaac and Jacob: Another point that seems ancient about our Apology is that it od traces, and very interesting traces, of the use of a creed, very similar to apolog Apostolic Symbol, but involving certain notable points of difference.
And he purifies his heart, and his sins are forgiven him, because he committed them in ignorance in the former time, when he used to blaspheme and speak evil of the true knowledge of the Christians. If then raistides nature of the gods is one, it is not proper that a god should aristidex pursue or slay or harm a god.
Aurelius Fulvus was proconsul of Asia.
And they say that some of them were lame and maimed; and some of them wizards, and some of them utterly mad; and some of them played on harps; and some of them wandered on mountains: Great then is the error into which the Egyptians wandered — greater, indeed, than that of any people which is upon the face of the earth. They apollogy, however, mistaken: Their preaching until this day blossoms and bears fruit, and summons all the world to receive the light.
As the Egyptians, then, were more stupid than the rest of the nations, these and such like gods did not suffice for them. And if any righteous man among them passes from the world, they rejoice and offer thanks to God; and they escort his body as if he were setting out from one place to another near. The rendering is designedly a literal one. Renan with the language of Peter in Acts ii. Now how will this conclusion react upon the companion Apology of Aristidess